Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 入学金が免除に!! 【ワーキングホリデービザを取得予定の方、必見!】 短期で日本語の勉強をしたい方募集中。入学金0円。このチャンスをお見逃しなく! 特定...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 cynthialung さん lee1 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 112文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 25分 です。

ha-suzukiによる依頼 2017/07/31 18:36:34 閲覧 2316回
残り時間: 終了

入学金が免除に!!

【ワーキングホリデービザを取得予定の方、必見!】
短期で日本語の勉強をしたい方募集中。入学金0円。このチャンスをお見逃しなく!
特定活動ビザの方は無料アルバイト講座や求人情報提供やマナー指導も随時行っています。

cynthialung
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2017/07/31 18:58:16に投稿されました
無須入學費!!
【將獲得工作假期簽證者必見!】
有意短期學習日文的朋友現正招生。入學費0日元。
機會難逢,萬勿錯過!
持有特定活動簽證者可獲免費短期工作講座、工作介紹和態度表現指導等。
★★★★☆ 4.0/1
lee1
評価 50
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2017/07/31 19:01:06に投稿されました
豁免入場費用!!
「正在計畫取得工作假期簽證的各位,必看!」
正在招募想要短期學習日本的人。門票為0日圓。千萬不要放過這個機會哦!
我們也會免費隨時提供參加特定活動簽證的各位打工講座,招聘情報和禮儀指導等。

クライアント

備考

Facebook広告の文章です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。