[英語から日本語への翻訳依頼] ご尽力、ありがとうございます。貴方の口座に、$20を支払いました。発生した問題に対し、親切にも解決策を見出してくださったので、本日eBAYへ連絡し、貴方へ...

この英語から日本語への翻訳依頼は shimauma さん elephantrans さん ka28310 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 291文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

yoshihiroによる依頼 2017/07/23 20:13:06 閲覧 2891回
残り時間: 終了

Thank you for your exertions. I have paid US$ 20,- by PayPal to your account
I shall inform Ebay today, that my negative feedback is cancelled because of the very kind way you have
found a solution for the risen problem. Instead my feedback will be positive (with ecplanation !).
Kind regards,

ご尽力、ありがとうございます。貴方の口座に、$20を支払いました。発生した問題に対し、親切にも解決策を見出してくださったので、本日eBAYへ連絡し、貴方へのネガティブな評価を取り消しても売らう予定です。代わりに、ポジティブな評価をつけさせていただきます(説明と共に!)。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。