Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] この商品をAmazonで売ってはいけないということを知りませんでした。 ご迷惑をおかけし申し訳ありません。 アマゾンから指摘後、すぐに商品登録を削除してお...

この日本語から英語への翻訳依頼は elephantrans さん atsuko-s さん kimie さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 158文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

munehashizumeによる依頼 2017/07/09 11:05:41 閲覧 2196回
残り時間: 終了

この商品をAmazonで売ってはいけないということを知りませんでした。
ご迷惑をおかけし申し訳ありません。
アマゾンから指摘後、すぐに商品登録を削除しております。
また今後決して再びリストにはしない事をお約束いたします。

お手数をおかけし申し訳ありませんが、クレームを取り下げてもらえませんか?
本当に申し訳ありませんでした。

I did not know that it's not allowed to sell this item at Amazon.
I apologize for the troubles I've caused.
Right after I received the indication, I've deleted the item from the listing.
Also I promise that I will never list this item again in future.

I'm sorry to trouble you but could you please withdraw the objection?
I truly feel sorry and apologize.

クライアント

備考

アマゾン権利者へのお願い

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。