Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 素晴らしい Kickstarter キャンペーン、どうも有り難うございます! Ambi Climate 2nd Edition は現在、在庫切れとなって...

この英語から日本語への翻訳依頼は ka28310 さん sujiko さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 110文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

evaambiによる依頼 2017/06/21 16:06:54 閲覧 2006回
残り時間: 終了

Thanks for an amazing Kickstarter campaign!
Ambi Climate 2nd Edition is currently out of stock.
Pre-order Now!

ka28310
評価 59
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2017/06/21 16:08:55に投稿されました
素晴らしい Kickstarter キャンペーン、どうも有り難うございます!
Ambi Climate 2nd Edition は現在、在庫切れとなっております。
今、予約注文をぜひよろしくお願いします!
★★★★★ 5.0/1
sujiko
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2017/06/21 16:08:53に投稿されました
驚嘆に値するキックスターターのキャンペーンをありがとうございます。
アンビクライメットの第2版は、現在、在庫切れです。
プレオーダーをお願いします。
★★★★★ 5.0/1
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2017/06/21 16:10:09に投稿されました
素敵なキックスターターのキャンペーンをありがとうございます。
Ambi Climate第二版は、現在、売り切れです。
現在、先行予約受付中。
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。