[日本語から英語への翻訳依頼] OK キャンセル リトライ エラー 通信エラー サーバーとの通信でエラーが起きました。 コピーしました 読み取りに成功しました 確認する インターネット接...

この日本語から英語への翻訳依頼は "なるはや" のトピックと関連があります。 setsuko-atarashi さん ka28310 さん sujiko さん atsuko-s さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 8件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 861文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 23分 です。

saito-junpeiによる依頼 2017/06/16 13:20:33 閲覧 2724回
残り時間: 終了

OK
キャンセル
リトライ
エラー
通信エラー
サーバーとの通信でエラーが起きました。
コピーしました
読み取りに成功しました
確認する
インターネット接続
アプリの機能を使用するためにはインターネット接続が必要です。
Google API エラー
更新チェック中...
ダウンロード中:
ダウンロード完了:
解凍中...
解凍完了。アプリを起動します。
以下の番号に電話しますか?
お問合わせ
このアプリケーションではビーコンを受信するためにBluetoothの設定を有効にする必要があります。

O.K.
cancel
retry
erro
communication error
There is a communication error with the sever.
copied
succeeded in reading
check
internet connection
To use the function of application, internet connection is needed.
Google API error
checking for update
downloading
completed downloading
being extracted
completed extracting. Application is to be launched.
Will you phone the following number?
Inquiries
In this application, to receive the beacon, it is necessary to enable the Bluetooth setting.

※内容がありません
今後この画面を表示しない
「設定>おすすめ設定」から設定できます
以下の項目を有効にすることで、お店の特典やクーポンをご利用頂くことが出来ます。
データの取得か整合性が取れませんでした。アプリを再起動するか、再インストールしてみてください。
問題が解決されない場合はサポートにご連絡ください.
通知方法には、テキスト、サウンド、アイコンバッジがあります。\"設定\"で指定できます。
は通知を送信します。よろしいですか
電話
返信
紹介
削除

* There is no contents.
Do not show this screen from now on.
You can set from "setting > recommended setting".
You can use the shop privilege and coupon by activating the below columns.
The obtaining data or ensuring the consistency. Please reboot the application or install it again.
In case that the problem will not be solved, please contact to the support center.
There are text, sound, and icon badge for the notifying methods. You can designate it by \"setting\".
The notification will be sent. Do you accept that?
Telephone
Reply
Introduce
Deletion

このアプリケーションではQRコードの読み取りのためにカメラの機能を利用します。
このアプリケーションではビーコンを受信するために位置情報の取得許可が必要です。
このアプリケーションではバックグラウンドでビーコンを受信するために位置情報の取得許可が必要です。
このアプリケーションでは音声信号の読み取りのためにマイクロフォンの機能を利用します。
このアプリケーションではメール送信のために写真(ライブラリ)を利用します。

This application uses the camera's function to read the QR code.
This application needs the permission of obtaining the position information to receive the beacon.
This application uses the function of microphone to read the sound signal.
This application uses the picture (library) to send the e-mail.

ご登録した際の『お名前』をご記入のうえ、ここにお問い合わせの内容を入力してご送信ください
投稿完了しました
投稿キャンセルしました
メッセージを削除しますか?
初期設定
オススメ設定
~がマイクの利用許可を求めています
~が位置情報の利用許可を求めています
~がBluetoothの利用許可を求めています
~がカメラの利用許可を求めています
設定する
設定しない
未設定項目があります!
すべての機能を使うにはすべての項目を設定してください

After filling out your name when you registered, please input details of your inquiry and send it.
Posting was completed.
Posting was cancelled.
Will the message be delete?
Initial setting
Setting recommended
---- is requesting permission of using a microphone.
---- is requesting permission of using information of location.
---- is requesting permission of using Bluetooth.
----is requesting permission of using a camera.
Set
Do not set
Some items are not set.
Please set all the items to use all functions.

クライアント

備考

コンシューマー向けアプリケーションで利用

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。