Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 〇〇 に関連する商品が〇〇件あります。日本の人気商品を世界中のお客様に出荷します。 今すぐ使えるクーポンを配布中。 Paypalを使用して支払いを安全にします。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 kamitoki さん mariconyac さん atsuko-s さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 80文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

hyonnkiti1276による依頼 2017/06/09 16:01:19 閲覧 1375回
残り時間: 終了

〇〇 に関連する商品が〇〇件あります。日本の人気商品を世界中のお客様に出荷します。 今すぐ使えるクーポンを配布中。 Paypalを使用して支払いを安全にします。

The product has a OO matter related to OO. Japanese popular products will be sent to customers around the world. Coupons that can be used immediately are being distributed. Paying with Paypal is safe.

クライアント

備考

意味が合っていれば文章を変更して構いませんので110文字以内に合わせてください。
「今すぐクーポンを使用できます」「peypalを使用して支払いを安全にします。」の二つの文章は文字内に入らなそうであれば削除して翻訳してください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。