Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 無表情でマイペースなしろふくろう「ぴころう」の、ちょっとシュールでかわいいスタンプ!普段の会話に使ってください。

この日本語から英語への翻訳依頼は "コミュニケーション" のトピックと関連があります。 setsuko-atarashi さん jhkim8182 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 56文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 32分 です。

yukes-sugimotoによる依頼 2017/05/31 18:18:55 閲覧 1431回
残り時間: 終了

無表情でマイペースなしろふくろう「ぴころう」の、ちょっとシュールでかわいいスタンプ!普段の会話に使ってください。

Please use impassive my-pace owl "Pikoro"'s slightly surrealistic and cute stamp in your daily conversation.

クライアント

備考

英語でのLINEスタンプ説明用

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。