Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは!元気ですか? 今日家族で夕食を食べた後、あなたからの荷物が届いたよ。 幼い子供たちと妻と一緒にプレゼントを開封しました。 日本にはないエ...

この日本語から英語への翻訳依頼は mura さん [削除済みユーザ] さん takuzo さん gonkei555 さん zhizi さん ayamari さんの 6人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 111文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

rockeyによる依頼 2011/10/09 21:37:11 閲覧 1424回
残り時間: 終了

こんにちは!元気ですか?
今日家族で夕食を食べた後、あなたからの荷物が届いたよ。
幼い子供たちと妻と一緒にプレゼントを開封しました。
日本にはないエキゾチックなデザインのグッズに、
みんなで喜びました!
大切にしますね!ありがとう!

Hello! How are you?
Today, after diner with families, your baggage arrived.
My wife and children opened the present with me.
That are oods of an exotic design, we were all happy.
I will value it, thank you!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。