Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] お客様が送信されたリンクは、国際配送用のみとなりますのでご了承ください。 ご注意:下記の手順は、国際配送品の返品にのみ対応しています。小包を米国内へ...
翻訳依頼文
Please be aware that the link you sent is for International shipments only: Note: The instructions below are for International Return shipments only. If you are returning a package to a U.S. location and need to print your label, please return to the e-mail you received from UPS and select the Retrieve Your Label link.
kaory
さんによる翻訳
送っていただいたリンクは国際便での発送のみです:ご注意:以下の指示書きは国際便での返送用です。小包をアメリカに返送する場合、ラベルをプリントアウトする必要があります。UPSから送られたEメールに返信し、ラベルリンクの訂正を選択してください。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 320文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 720円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
kaory
Starter