[英語から日本語への翻訳依頼] きれいなPaintedPony毛布は、クラシックなアメリカ原住民の模様で、バラ色とピンクの色調で、花束のブーケやもちろん跳ね馬も入った模様です。

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん gloria さん kaory さん monagypsy さん yakuok さん henno さん ayamari さんの 7人の翻訳者によって翻訳され、合計 11件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 892文字

shinsukeによる依頼 2011/10/06 20:54:51 閲覧 2413回
残り時間: 終了

Made from the same fabric as our Eagle Rock Saddle Blanket, these pillows will energize a room or favorite chair. The patterns incorporate colors and patterns inspired by the American Southwest and weaving traditions of the area's Native Americans.

当社のイーグルロックサドルブランケットと同じ素材でできているこの枕はお部屋やお気に入りのイスにエネルギーを与えてくれます。色とパターンはアメリカ南西部とその地区のネイティブアメリカンの織物の伝統にインスパイアされたものです。

Chief's Road depicts the Milky Way, or "Chief's Road", with the Big Dipper and North Star. Below is a row of lodges, representing Mother Earth. Everything inside signifies the Creator's children.

チーフロードの作品には、天の川、または、"チーフロード" が描かれていて、北斗七星と北極星がモチーフになっています。星の下には、ロッジの数々が列を成し、母なる大地を描き出しています。描き出されているものは全て、創造者である神とその子供たちを表しています。

A rendition of Pendleton'sR Lone Tree pattern made just for the rocking horse crowd. The Cody jacquard crib blanket rounds up a herd of cattle brands and cowpokes in a whimsical lariat border. In scarlet or aqua to bring colorful, imaginative, back-at-the-ranch style to nursery or playground.

ペンドルトンの Lone Tree パターンの描画は、揺り木馬ファンのために作られました。この Cody Jacquard Crib ブランケットは、素牛の群れとカウボーイを幻想的な投げ縄のボーダーで囲んでいます。緋色とアクアブルーのカラリングで、カラフルで幻想的な牧場のイメージを育児部屋や子供たちの遊び場に広げます。

The pretty Painted Pony blanket is a classic Native American pattern made with shades of rose and pink, bouquets of posies and, of course, prancing ponies.

かわいい子馬の絵が描かれたブランケットはクラシックネイティブアメリカン柄で、ローズ色とピンク色の2段シェード、花束、そして跳ねる子馬が描かれています。

クライアント

備考

※文章はですます調でお願いいたします。※

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。