[英語から日本語への翻訳依頼] あなたは商品を大阪へ取りに行くことができますか、それとも私が京都へ発送した方が良いですか?

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん kaory さん atsu2011 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 74文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2011/10/06 13:57:43 閲覧 1247回
残り時間: 終了

Can you take delivery of the goods in Osaka or I have to ship it at Kyoto?

あなたは商品を大阪へ取りに行くことができますか、それとも私が京都へ発送した方が良いですか?

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。