この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん kaory さん atsu2011 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 74文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。
Can you take delivery of the goods in Osaka or I have to ship it at Kyoto?
あなたは商品を大阪へ取りに行くことができますか、それとも私が京都へ発送した方が良いですか?
ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳を
まずはお気軽にConyacにお問い合わせください。