Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 商品が今日届きました。 確認すると、10足の黒のメリージェーンシューズのうち、1足の片側だけ灰色でした。 片方だけ色が違うのでペアで使うことができませ...

この日本語から英語への翻訳依頼は chaka さん tomoko16 さん dentetu さん ayamari さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 93文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 21分 です。

yuka212による依頼 2011/10/05 23:42:12 閲覧 1827回
残り時間: 終了

商品が今日届きました。
確認すると、10足の黒のメリージェーンシューズのうち、1足の片側だけ灰色でした。
片方だけ色が違うのでペアで使うことができません。
なので、この分の返金をお願いします。

I've received the items today.
When I checked it, a shoe among 10 pairs of black Mary Jane was gray.
Since one pair has different color, I am unable to use them.
Could you refund please.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。