Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] 私は、この広告に騙され被害に遭われた方、もしくは「ペーター」とコンタクトを取った方を探しています。 ご協力いただければ幸いです。

このドイツ語から日本語への翻訳依頼は shimauma さん musikk さん takechantomy さん faultier さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 160文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 32分 です。

soundlikeによる依頼 2017/05/18 21:59:43 閲覧 2918回
残り時間: 終了

ich suche Geschädigte die auf diese Anzeige hereingefallen sind oder auch nur Kontakt mit "Peter" aufgenommen haben. Für Ihre Hilfe wäre ich Ihnen sehr dankbar.

私は、この広告に騙され被害に遭われた方、もしくは「ペーター」とコンタクトを取った方を探しています。
ご協力いただければ幸いです。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。