Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] あなたがどんな要求を実現させようとしているのか、はっきり分かりません。 私は、あなたのひと月100万円という見積もりに喜びましたが、25パーセントの...

この英語から日本語への翻訳依頼は itumotennki4 さん sujiko さん fish2514 さん [削除済みユーザ] さん aya77 さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 340文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

121121rrrrによる依頼 2017/05/10 13:05:07 閲覧 2845回
残り時間: 終了

I am not sure what request you want to fulfill?

I am encouraged by your estimates of ¥1,000,000 per month, however we are not able to offer 25% off. As I mentioned previously I am only able to offer 10% off. If the business grows as you suggest, then we can discuss further discounts in the future.

Let me know if you would like to proceed?

あなたがどんな要求を実現させようとしているのか、はっきり分かりません。

私は、あなたのひと月100万円という見積もりに喜びましたが、25パーセントの値引きには応じられません。以前お話ししたように、10パーセントの値引きのみです。もしビジネスがあなたのご提案のように大きくなれば、その時にまた更なる値引きのお話しができると思います。

このまま先に進むかどうか、教えてください。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。