Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 1920年代に始めて生産された、Chief Josephの毛布は最も古いもののひとつである、そしてPendleton Woolen Millsのよって今も...

この英語から日本語への翻訳依頼は knok03 さん milkjam さん tomoko16 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 332文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 20分 です。

shinsukeによる依頼 2011/10/04 01:08:47 閲覧 2441回
残り時間: 終了

First produced in the 1920s, the Chief Joseph blanket is one of the oldest, on-going blankets made by Pendleton Woolen Mills. The blanket pattern celebrates the heroism of the Northwest's great Nez Perce leader, Chief Joseph. Its design is balanced with arrowheads symbolizing bravery and pointing in all directions of Mother Earth.

1920年代に始めて生産された、Chief Josephの毛布は最も古いもののひとつである、そしてPendleton Woolen Millsのよって今も作られている毛布である。
その毛布のパターンは、北西の偉大なNezPerceのリーダーであるChief Josephの英雄譚を祝福している。
そのデザインは、勇敢さと、母なる地球の全ての方向を示す鏃によって均衡を保たれている。

クライアント

備考

ですます調でお願いします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。