Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 現在のHYDRAのMarginの設定は、7%になっています。 これは、Marginが低すぎないでしょうか? どれくらいのMarginを獲得できると想定され...

この日本語から英語への翻訳依頼は "Eメール" のトピックと関連があります。 shimauma さん setsuko-atarashi さん merose288 さん itumotennki4 さん aromachanbou さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 226文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

hideeakiによる依頼 2017/05/05 17:01:17 閲覧 2080回
残り時間: 終了

現在のHYDRAのMarginの設定は、7%になっています。
これは、Marginが低すぎないでしょうか?
どれくらいのMarginを獲得できると想定されて商品を選んでますか?
併せてeBay SEO Listingsに変更した場合は、
どれくらいのMarginが見込めるのでしょうか?
私のHYDRAの設定を「全サプライヤーから仕入れる」に変更するにはどうすればいいのでしょうか?
お返事いただければeBay SEO Listingsの変更を前向きに検討します。

The current margin setting for HYDRA is 7%.
I would say the margin is too little, but how would you say?
When you choose products, how much margin do you anticipate?
In addition, if I change to eBay SEO Listings, how much margin would you expect?
How can I change my setting for HYDRA to ''purchase from all suppliers"?
I would consider the change to eBay SEO Listings positively if I received a reply from you.



クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。