Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] いいお返事有難うございます。 今日商品を送りました、確認出来ましたら支払った代金を返金お願い致します

この日本語から英語への翻訳依頼は gonkei555 さん tomoko16 さん mura さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 49文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

masa171による依頼 2011/10/04 01:03:43 閲覧 2556回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー


いいお返事有難うございます。


今日商品を送りました、確認出来ましたら支払った代金を返金お願い致します

gonkei555
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/10/04 01:06:32に投稿されました
Thank you very much for your reply.

I have sent you the items today. I would be grateful if you could issue me a refund as soon as you receive them. Thank you.
tomoko16
評価 58
翻訳 / 英語
- 2011/10/04 01:05:41に投稿されました
Thank you for your reply.
I have shipped the product today. Please refund when you confirmed it.
mura
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/10/04 01:07:40に投稿されました
I appreciate your favorite reply.
I sent off the item today. When you check it, please give back the cost I paid.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。