[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] 実際、そのケースは送りたくありません。写真では見えない損傷部分が問題になるかもしれないからです。 そのため、私は慎重になって、地域のEbay広告掲示板の中...

このドイツ語から日本語への翻訳依頼は mars16 さん takechantomy さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 288文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 8時間 58分 です。

soundlikeによる依頼 2017/05/01 03:38:27 閲覧 2057回
残り時間: 終了

Ich möchte den Koffer eigentlich nicht verschicken, da Beschädigungen, welche auf den Fotos nicht zu sehen sind, eventuell zu Problemen führen können.
Deshalb habe ich bewusst bei dem regionalen Dienst Ebay Kleinanzeigen inseriert - der Interessent sollte sich den Artikel vor Ort ansehen.

実際、そのケースは送りたくありません。写真では見えない損傷部分が問題になるかもしれないからです。
そのため、私は慎重になって、地域のEbay広告掲示板の中で宣伝したのです。関心のある顧客は、品物を現地で見ることになるでしょう。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。