[日本語から英語への翻訳依頼] 見積もりの連絡ありがとう。 費用は毎月の賃貸収入から差し引いてほしいのだけど、それが可能かアンジェラに確認してください。 もし、残高が足りないようなら、小...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 setsuko-atarashi さん transcontinents さん sujiko さん mariconyac さん [削除済みユーザ] さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 94文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

kt-brainsによる依頼 2017/04/27 12:59:48 閲覧 1779回
残り時間: 終了

見積もりの連絡ありがとう。
費用は毎月の賃貸収入から差し引いてほしいのだけど、それが可能かアンジェラに確認してください。
もし、残高が足りないようなら、小切手を切るので不足額を教えてください。

Thanks for informing the quotation.
I'd like you to deduct the cost from monthly rent income, please check with Angela if it's possible.
If there is not enough balance, I will send a check so please let me know the lacking amount.

クライアント

備考

賃貸物件の修繕費用に関わる管理会社からの連絡への回答です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。