[日本語から英語への翻訳依頼] ステキなメッセージありがとうございます 喜んで頂けて私も嬉しいです 何か困った事がありましたら連絡ください 商品を気に入って頂けたのであれば、レビューを書...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 setsuko-atarashi さん tomako0210 さん tranthuyngan_888 さん fish2514 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 108文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

fujima-tによる依頼 2017/04/25 14:36:22 閲覧 12093回
残り時間: 終了

ステキなメッセージありがとうございます
喜んで頂けて私も嬉しいです
何か困った事がありましたら連絡ください
商品を気に入って頂けたのであれば、レビューを書いて頂けると嬉しいです

日本の物で何かお探しの物があれば教えてください

Thank you for your nice message.
I’m happy you are pleased.
Please contact me if you have any trouble.
I would like you to write a review if you like item.

If you are looking for something in Japan, please tell me.

クライアント

備考

商品を購入し、到着後にメッセージを頂いたお客様へのお礼のメールです

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。