Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 下記の操作で、Inputを変更してみて下さい (1)SHIFTキーを押しながらパッド6(UTILITY)を押し、“Utilty Rec”に する (2)...

この日本語から英語への翻訳依頼は "音楽" のトピックと関連があります。 kamitoki さん makichan さん nakamura015 さん tenshi16 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 224文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 19分 です。

atori-entertainmentによる依頼 2017/04/21 00:57:36 閲覧 1733回
残り時間: 終了

下記の操作で、Inputを変更してみて下さい

(1)SHIFTキーを押しながらパッド6(UTILITY)を押し、“Utilty Rec”に する
(2)ENTERキーを押す
(3)◀︎▶︎のボタンで“Input”を表示
(4)-1、+1キーで“Mic”または“Line”を選ぶ。
(5)EXITを2回押すとプレイモードに戻る。
• MIC INPUTに接続して使用できるマイクは ダイナミックマイクか、電池内臓のコンデンサーマイクです

これで録音できませんか?

Try changing the input using the below operation.
(1) Switch to "Utility Rec" by pressing the Shift key with Keypad 6 (Utility).
(2) Press Enter key.
(3) Display "Input" using ◀︎▶︎ buttons.
(4) Choose "Mic" or "Line" with -1, +1 keys.
(5) Press EXIT twice and return to play mode.
• The mics that can be connected to mic input and can be used are either dynamic mics or condenser mics with internal batteries.
Can't you record sound by doing these?

クライアント

備考

出来るだけ、丁寧な言葉でお願いします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。