Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 入金の確認はできましたでしょうか? こちらの銀行のサイトの表示では、送金手続き完了となっています。もうそちらに着金が確認ができるはずですが。 まだでしたら...

翻訳依頼文
入金の確認はできましたでしょうか?
こちらの銀行のサイトの表示では、送金手続き完了となっています。もうそちらに着金が確認ができるはずですが。
まだでしたら明日銀行に問い合わせてみます。

フォワーダーから連絡があり、船積みに間に合わせたいので、早くパッキングリストをくださいと電話がありました。
お早めにパッキングリストを頂けたら助かります。


shimauma さんによる翻訳
Have you confirmed my payment?
My bank's website shows that payment has been completed.
I believe you could confirm the transfer at your side now.
If not, I will ask my bank tomorrow.

The forwarder called me and asked to send a packing list as soon as possible to make it to the loading.
I would appreciate it if you could send it to me at your earliest convenience.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
166文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,494円
翻訳時間
12分
フリーランサー
shimauma shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...