Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 早く支払いたいのですが… Paypalの受け取り制限を解除して頂かないと支払うことが出来ません。 そちらがUSAアカウントのみの受け取り設定にしているよう...

この日本語から英語への翻訳依頼は itumotennki4 さん sakura_1984 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 136文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

3atoruによる依頼 2017/04/08 15:20:52 閲覧 2010回
残り時間: 終了

早く支払いたいのですが…
Paypalの受け取り制限を解除して頂かないと支払うことが出来ません。
そちらがUSAアカウントのみの受け取り設定にしているようなので
やり方は私にはわかりません。
受け取り制限を解除後、インボイスを送ってください。
解除されればいつでもお支払い可能です。

itumotennki4
評価 52
翻訳 / 英語
- 2017/04/08 15:29:34に投稿されました
Though I would like to pay at once...
I cannot make payment unless you remove the block of recieving in Paypal.
I don't know how to do it as recieving money from USA account only is set by you.
Please send the invoice after you release the block.
I will soon be able to pay if you do so.
sakura_1984
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/04/08 15:28:15に投稿されました
I want to pay sooner...
I can't pay to you without your lift restriction of receipt at PayPal.
Because you set receive from only USA accounts.
I don't know how to pay.
When you lift restriction of receipt, please send me invoice.
If restriction is lifted, I can pay anytime.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。