Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 「こちらは新品オリジナルのフライングマンタレイチューブです!」 注: こちらはオリジナルの製品ですが、オリジナルの箱にての郵送は行いません。 こ...
翻訳依頼文
YOU ARE BIDDING ON A NEW ORIGINAL MANTA RAY! **Please note that this is the original product, however it is not shipped out in it's original box.**
This item is the original Manta Ray, however never made it to the stores due to the Company voluntarily decided to pull the Manta Ray's off the shelves. This is a high quality flying tube is 11' wingspan (when inflated) has a specially designed body to allow an average-sized person to rise out of the water and glide through the air.
This item is the original Manta Ray, however never made it to the stores due to the Company voluntarily decided to pull the Manta Ray's off the shelves. This is a high quality flying tube is 11' wingspan (when inflated) has a specially designed body to allow an average-sized person to rise out of the water and glide through the air.
yakuok
さんによる翻訳
「こちらは新品オリジナルのフライングマンタレイチューブです!」
注: こちらはオリジナルの製品ですが、オリジナルの箱にての郵送は行いません。
こちらの製品はオリジナルのフライングマンタレイチューブですが、企業が自発的に生産販売を中止したため、店舗で販売されるまでに至らなかった一品になります。この高品質のフライングチューブは、空気注入時には11インチ(約28cm)の翼長を誇り、平均的な体格のライダーの体を水面から持ち上げ、空気をきって滑走できるよう、そのボディは特殊な方法にてデザインされています。
注: こちらはオリジナルの製品ですが、オリジナルの箱にての郵送は行いません。
こちらの製品はオリジナルのフライングマンタレイチューブですが、企業が自発的に生産販売を中止したため、店舗で販売されるまでに至らなかった一品になります。この高品質のフライングチューブは、空気注入時には11インチ(約28cm)の翼長を誇り、平均的な体格のライダーの体を水面から持ち上げ、空気をきって滑走できるよう、そのボディは特殊な方法にてデザインされています。