Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 集合知によるマンガ要約テストの確立と、その評価基準を用いたマンガ要約ソフトの開発

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん kimie さん setsuko-atarashi さん atsuko-s さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 40文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

lionfanによる依頼 2017/04/03 09:38:58 閲覧 1371回
残り時間: 終了

集合知によるマンガ要約テストの確立と、その評価基準を用いたマンガ要約ソフトの開発

Establishing of a test for summarizing Manga by wisdom of crowds and development of summarizing software for Manga by using the evaluation criteria.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。