Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] わからない点があるので教えてください。 添付されていたtax formに署名をして、 リペアしてもらうペンダントとネックレスと一緒に同梱して発送するで合...

この日本語から英語への翻訳依頼は atsuko-s さん setsuko-atarashi さん 3_yumie7 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 197文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

seraph0219による依頼 2017/03/30 13:48:14 閲覧 4928回
残り時間: 終了

わからない点があるので教えてください。

添付されていたtax formに署名をして、
リペアしてもらうペンダントとネックレスと一緒に同梱して発送するで合っていますか?

もしくはtax formに署名してメールに添付して、あなたに送信すればいいのでしょうか?

tax formに記載のある上記宛先・宛名に発送すればいいのでしょうか?

色々とわからない点が多くて申し訳ありませんが、
お返事お待ちしております。

Please tell me the following point that I do not understand.

Is it correct to sign on the attached tax form and send it together with the pendant and necklace?

Or should I sign on the tax form and attach it to an e-mail and send it to you?

Or should I send it to the above name and address written in tax form?

Sorry to bother you to ask you many questions. Looking forward to you reply.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。