お元気のことと思います。
NTT持株の藤沢さんがみずほ銀行の私のオフィスに来て、次のような話をしました。
ご参考に、ご報告します。
「今回は、次郎さんに多大なご理解を頂き、契約の更新をすることができました。
私は、次郎さんに大変感謝しています。
私は、REVALのクオリティの高いことには敬服していますが、NTT自体がまだそれを十分使いこなしていないことが実は問題です。
I hope you are well.
Mr. Fujisawa came to my office in Mizuho Bank, and talked to me as follows.
I would like to report for your reference.
"Jiro-san gave me a great understanding and we could update the contract.
I really appreciate to him. I have a great regard the high quality of REVAL, however, NTT itself can not use it enough. That is a problem.
今後、世界展開が進み、NTTグループ全体でREVALの高いレベルの機能を使うことができるようになりたいと思います。
その結果として、REVALの収益が増えることを期待しています。
現在契約の手続きを進めています。
これからも、REVALと良い関係を作れるように、協力をお願いしたい。」
I hope to use the REVAL's high level function in the whole NTT group when its development progresses globally in the future.
I hope REVAL's profit will augment as a result.
I am proceeding a contract procedure at the moment.
We would like to keep a good relationship with REVAL in the future.