Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 以前、この商品を落札した者です。 確認をしたいのですが、こちらの商品は v8.2それとも v6.2ですか?

この日本語から英語への翻訳依頼は gloria さん vaioha さん lurusarrow さん [削除済みユーザ] さん kaji さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 52文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 17分 です。

kusakabeによる依頼 2011/10/01 16:06:51 閲覧 2408回
残り時間: 終了

以前、この商品を落札した者です。
確認をしたいのですが、こちらの商品は v8.2それとも v6.2ですか?

I won this item previously.
Could you please confirm if this item is V8.2 or V6.2?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。