Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 運送手段及び料金を選択してください。料金につき、エコノミーは長きにわたって保険や追跡番号が存在せず、スタンダードは保険及び追跡がなされています。
翻訳依頼文
Please select your shipping options and rate knowing that economy is long with no insurance or tracking number. Standard is insured and tracked.
kaory
さんによる翻訳
費用が無保険や追跡なしでも構わないと考えている発送オプションや料金設定を選んでください。標準設定は保険あり、追跡番号ありのものです。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 144文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 324円
- 翻訳時間
- 19分
フリーランサー
kaory
Starter