Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 運送手段及び料金を選択してください。料金につき、エコノミーは長きにわたって保険や追跡番号が存在せず、スタンダードは保険及び追跡がなされています。

翻訳依頼文
Please select your shipping options and rate knowing that economy is long with no insurance or tracking number. Standard is insured and tracked.
kaory さんによる翻訳
費用が無保険や追跡なしでも構わないと考えている発送オプションや料金設定を選んでください。標準設定は保険あり、追跡番号ありのものです。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
144文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
324円
翻訳時間
19分
フリーランサー
kaory kaory
Starter