Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] おはようございます。 メールありがとうございます。 PI確認させていただきました。 下記2点確認お願いいたします。 ①270024 のテーブルを20...

この日本語から英語への翻訳依頼は hhanyu7 さん ka28310 さん marukome さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 186文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

lifedesignによる依頼 2017/03/22 09:17:17 閲覧 1751回
残り時間: 終了

おはようございます。

メールありがとうございます。
PI確認させていただきました。

下記2点確認お願いいたします。

①270024 のテーブルを20台追加お願いいたします。
(合計60台でお願いいたします。コンテナに入りますでしょうか?)

②毎回ですが、前払い金は30%でお願いしております。
よろしいでしょうか?

上記、2点のみご確認、ご返信お願いいたします。

よろしくお願いいたします。

Good morning.

Thank you for your email.
I reviewed PI.

I would like to make sure the following two points.

① I want to order additional 20 tables of #270024.
(So the total number of the table ordered will be 60. Will they fit in a container?)

② As usual, please allow us to pay 30% of the price in advance.
Would it be okay?

Please confirm the two points above and reply to me.

Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。