Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] AとBの商品に関する最新情報が手に入ったら、すぐに連絡します。 これらのシリーズの他に欲しい情報や興味のある情報があれば教えてください。 それらの情報を調...

翻訳依頼文
AとBの商品に関する最新情報が手に入ったら、すぐに連絡します。
これらのシリーズの他に欲しい情報や興味のある情報があれば教えてください。
それらの情報を調べて連絡します。

それとネットショップを作りました。
今後どんどん商品を登録していきますので、訪問してお気に入りに登録してもらえると嬉しいです。
ka28310 ka28310さんによる翻訳
When I obtain the latest information about item A and B, I will let you know right away.
If there is some other information than these series which you would like to get or which you are interested in, please let me know.
I will find out such information and inform you.

And, I have launched a net shop.
Since I will register more and more items, I would be happy if you can visit the shop and bookmark the site in your favorites.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
145文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,305円
翻訳時間
4分
フリーランサー
ka28310 ka28310
Starter
I have been working in semiconductor system LSI design and verification busin...
相談する