Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 3月10日に注文した Kotaro Kato という者ですが注文した商品はいつ届くのでしょうか? また注文した商品は今どのような状態にある...

翻訳依頼文
こんにちは。

3月10日に注文した Kotaro Kato という者ですが注文した商品はいつ届くのでしょうか?
また注文した商品は今どのような状態にあるのでしょうか?

注文番号:3270/2017

ID:nobunaga707@gmail.com

PASS:MacHac4991
shimauma さんによる翻訳
Hello.

My name is Kotaro Kato. I placed an order on March 10 and am wondering when the ordered item will arrive.
Could you please also tell me the current status of the ordered item?

Order number: 3270/2017

ID:nobunaga707@gmail.com

PASS:MacHac4991

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
134文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,206円
翻訳時間
12分
フリーランサー
shimauma shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...