Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 闘牛史の中で最も猛々しいとされるウラカンの雄牛に捧げられた、ランボルギーニの手によるこのスーパーカーはパフォーマンスと馬力の爆発です。そのフレームはカーボ...

翻訳依頼文
Dedicated to the Huracan bull, one of the wildest in the history of corridas, this new supercar by Lamborghini is an explosion of performances and HP. Its frame is an alloy of carbon and aluminium that grants an incredibile grip on the road. This is the AVIO edition, dedicated to the VEGA3 Vector of which we made the Official 1:100 model.
This model is available in Grigio Vulcano with White Livery. Mimas Wheels in Shiny Black with Red Calipers. Red Leather Base.
kimie さんによる翻訳
コリーダの歴史上最もワイルドな闘牛のひとつ、ウラカンの闘牛に捧げられた、このランボルギーニの新しいスーパーカーはパフォーマンスと馬力が大爆発です。フレームはカーボンとアルミニウムの合金で走行中の素晴らしいグリップを可能にします。これは私達が公式 1/100 モデルを製作した VEGA3 Vector に捧げられた AVIO エディションです。
このモデルは White Livery の Grigio Vulcano 仕様でお求め頂けます。シャイニーブラックのミマスホイールに赤のキャリパーです。赤のレザーが基調です。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
465文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,047円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
kimie kimie
Starter (High)
アメリカ在住の Kimie と申します。英⇔日(英検1級・TOEIC985)の翻訳に対応させて頂きます。
以下の翻訳を得意とします。
・ECコマース・...
相談する