Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 住所のことについては本当にすみませんでした。 あなたが送ったメールはパソコン宛てで、私はそれを確認していませんでした。 英語も全然できないので上手く伝えら...

この日本語から英語への翻訳依頼は "Eメール" のトピックと関連があります。 kazama さん yukosasaki さん sora823 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 113文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

catseemeによる依頼 2017/03/18 00:29:19 閲覧 1343回
残り時間: 終了

住所のことについては本当にすみませんでした。
あなたが送ったメールはパソコン宛てで、私はそれを確認していませんでした。
英語も全然できないので上手く伝えられず、ご迷惑をおかけしたこと本当にごめんなさい。
対応ありがとうございました。

I am so sorry about the address.
The e-mail you sent was addressed to my computer, and I didn't check it.
I am apologize that I have troubled you because I could not myself understood to you well as I am not capable of English at all.
Thank you for your support.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。