Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] Aのフィギュアのみならず、プレゼントも喜んで貰えて私は嬉しいです! ebayでの販売はこれから増やしていく予定ですが、日本で何かお探しのものがあれば...

この日本語から英語への翻訳依頼は yakuok さん tomoko16 さん dentetu さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 88文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

rockeyによる依頼 2011/09/29 23:55:14 閲覧 1126回
残り時間: 終了

Aのフィギュアのみならず、プレゼントも喜んで貰えて私は嬉しいです!

ebayでの販売はこれから増やしていく予定ですが、日本で何かお探しのものがあれば何でもリクエストしてください。

I am glad that you liked not only the figure of A, but also the gift!

I will try to increase the volume of my items on eBay from now on, but please do not hesitate to contact me should you need stuff from Japan.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。