Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 頑張ってFLIPTOOLを売っていますが、今のところ「Insi」のようになかなかうまくいきません。 売れるように営業活動していきたいと思います。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 ka28310 さん marukome さん mtkn_37 さん lin_yuuri さん fujitake1202 さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 71文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

basilgateによる依頼 2017/03/09 17:51:51 閲覧 1517回
残り時間: 終了

頑張ってFLIPTOOLを売っていますが、今のところ「Insi」のようになかなかうまくいきません。
売れるように営業活動していきたいと思います。

I am trying hard to sell FLIPTOOL, however so far it does not sell well like "Insi".
I will work on the promotion, so that it sells well.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。