Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] インフィニティ商品の280019 STORAGE STOOLにて気になる点がありますので、 添付資料ご確認お願い致します。 その旨インフィニティ社...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん kimie さん sujiko さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

lifedesignによる依頼 2017/03/09 15:08:50 閲覧 1005回
残り時間: 終了




インフィニティ商品の280019 STORAGE STOOLにて気になる点がありますので、
添付資料ご確認お願い致します。

その旨インフィニティ社にお伝え頂き、改善の方お願い致します。

裏面画像

座面に270007 FA IRON HIGH STOOLと同じ仕様の穴を空けてください。

塗装仕上げ:ナチュラルブラック

赤丸内のキャスター部分ですが平行な場所に置いても一部が地面に接地せず、ぐらついしてしまう物があります。製作時、検品時にキャスターが浮いてしまうものが無いか確認お願い致します。


Since there are some points what we are concerning about in 280019 STORAGE STOOL of Infinity Items,
please confirm attached document.

Please forward this to Infinity, and ask for improvement.

Back side image

Please make a same hole as specification as 270007 FA IRON HIGH STOOL on the seat.

Paint Finish: Natural Black

This is for the caster part in the red circle, but there are casters that will not touch the ground and being shaky even if they are placed in parallel places. Please check whether there is any that the casters will float during production, and inspection.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。