Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。フェデックスのクレームの為に電話番号が知りたいのです。電話番号が必要だと言っています。本日あなたへ返金をします。 フェデックスら連絡が来て、...

この英語から日本語への翻訳依頼は kyokoquest さん [削除済みユーザ] さん lurusarrow さん peipei さん translatorie さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 258文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 21分 です。

kusakabeによる依頼 2011/09/29 10:12:24 閲覧 1204回
残り時間: 終了

Hello, I just need a phone number for the Fedex claim,they require me to have a phone number,I will reund your money today and I will contact you via email to return the stencil machine when fedex gets a hold of me and tells me what they want done,thanks Dan

こんにちは。フェデックスに知らせる必要がある為、電話番号を教えてください。フェデックスから連絡があり次第、本日中に返金させて頂き、ステンシルの機械の返品に関する連絡をメールで差し上げます。よろしくお願い致します。
Dan

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。