Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 日本語マニュアルをthe high resolutionに変更しましたがどうでしょうか。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 atsuko-s さん ka28310 さん sujiko さん setsuko-atarashi さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 44文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 1分 です。

basilgateによる依頼 2017/03/01 13:23:48 閲覧 1138回
残り時間: 終了

日本語マニュアルをthe high resolutionに変更しましたがどうでしょうか。

I changed the Japanese manual into the high resolution. What do you think of that?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。