Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 魔法を唱えた 勇者は必殺技を放った スライムの体当たり! 分身の術を覚えた あなたは毒に侵された 火傷によるダメージを受けた 剣を装備しますか? 装備を外...

この日本語から英語への翻訳依頼は mahessa さん michael_1987 さん ka28310 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

harukaze000による依頼 2017/03/01 09:07:30 閲覧 2221回
残り時間: 終了

魔法を唱えた
勇者は必殺技を放った
スライムの体当たり!
分身の術を覚えた
あなたは毒に侵された
火傷によるダメージを受けた
剣を装備しますか?
装備を外しますか?
セーブはメニュー画面で行うことができます
所持数
その名は人々を永遠に恐怖に陥れることでしょう
窃盗の現行犯で逮捕する!
これでこの国の繁栄は未来永劫続くでしょう
あなたは良い人に見える、タダで船を作ってあげます
楽しみにお待ち下さい
遂にとんでもないことになってしまった
何と恐ろしいことだ
勝負するなら相手になるぞ
腕試しなら来い!
かかって来な!

Cast magic
The hero did his special move
You hit the slime!
You learned a shadow cloning technique
You were poisened
You took burn damage
Will you equip the sword?
Take off equipment?
You can save from the menu screen
number of items
People will fear that name for eternity
Catch the thief red-handed!
With this, this countries prosperity will continue for eternity
You seem like a good person, I'll build you a ship
Please look forward to it
attainment has become unimaginable
That's so aweful
If we fight, you will become my enemy
Come, let's see what you've got!
Don't try me!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。