Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ペイパルでの支払いはできないでしょうか? できないようであれば、申し訳ありませんがキャンセルしたいと思います。

この日本語から英語への翻訳依頼は henrytian さん peipei さん tomoko16 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 54文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

kayokoによる依頼 2011/09/28 23:42:38 閲覧 921回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

ペイパルでの支払いはできないでしょうか?
できないようであれば、申し訳ありませんがキャンセルしたいと思います。

henrytian
評価
翻訳 / 英語
- 2011/09/28 23:49:11に投稿されました
May I pay by paypal?
I am sorry that I want to cancel if can't be paid by paypal.
★★★★☆ 4.0/2
peipei
評価
翻訳 / 英語
- 2011/09/28 23:48:57に投稿されました
Can I pay by Paypal?
If I can't, I am sorry, I only have to cancel.
tomoko16
評価 58
翻訳 / 英語
- 2011/09/28 23:44:37に投稿されました
Do you not accept payment via Paypal?
If not, I would like to cancel the purchase.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。