Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 用途:アクリル絵具・油絵具など使用時の下地剤 内容:3本セット(1本当たり約8.5oz) 特徴: 絵の具等が素材にしみこむのを防ぎ、塗りやすくする。 完...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 mahessa さん tenshi16 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

syunkasyuto88による依頼 2017/02/27 07:45:50 閲覧 1146回
残り時間: 終了

用途:アクリル絵具・油絵具など使用時の下地剤
内容:3本セット(1本当たり約8.5oz)

特徴:
絵の具等が素材にしみこむのを防ぎ、塗りやすくする。
完全にマットで、仕上がりは無色透明、薄めずに使え扱いやすい。

泡立たず、筆ムラが残らないので簡単に塗れる。
水性・速乾性で約15分〜30分で乾燥する。

木に塗る場合、木特有のヤニを防ぎ、木の反りも防ぎます。

向いてる素材:
木、キャンバス、皮革、ガラス、陶器、プラスチック、金属、紙等

当商品1本(約8.5oz)で塗れる面積は約53.8平方フィート。



mahessa
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/02/27 07:54:43に投稿されました
Usage: Base coat for acrylic paints and oil paints.
Contents: Set of 3 tubes. (8.5oz each)

Features:
Prevent paint to permeate into the painted object as well as make it easier to stick.
Completely matte. The finished coating is transparent and colorless. Easy to use and handle without thinning.

Bubble-free and brushstroke-free, so it is easy to paint with.
It is a quick-dry, water-based coating. Will dry in 15-30 minutes.

When used on wood, helps protect the wood's unique resin as well as prevent warping.

Applicable for:
Wood, canvas, leather, glass, porcelain, plastic, metal, paper.

Each tube (about 8.5oz) of this product can cover an area about 53.8 square feet.
tenshi16
評価 47
翻訳 / 英語
- 2017/02/27 07:59:29に投稿されました
Utility: Substance foundation when using acrylic colors and oil colors.
Content: 3 units set (about 8.5oz each unit)

Characteristics: Prevents that the colors soak into the raw materials, makes painting less expensive.
It's completely made of a mat finish, the completion is colorless and transparent, it's easy to use without diluting.

Without bubbles, doesn't leave unevenness on the brush so it paints more easily.
Water-based and quick-drying so it dries around 15 to 30 minutes.

In the case of painting wood, it prevents against the resin of the wood, it also prevents the curvature of the wood.

Suited for these materials:
Wood, canvas, leather, glass, pottery, plastic, metal, paper, etc.

With one unit of this product (around 8.5oz) you can paint an area of around 53.8 square feet.


クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。