Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 以下の要望があります 1. もう1つ下の階層(リンク)も辿れるようにして欲しい 例えば以下のようなページですがタブをクリックしたページの内容を取得したい...

この日本語から英語への翻訳依頼は "Eメール" のトピックと関連があります。 ka28310 さん masahiro_matsumoto さん yoshiko_1135 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 218文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 28分 です。

monbranによる依頼 2017/02/23 21:40:23 閲覧 1354回
残り時間: 終了

以下の要望があります

1. もう1つ下の階層(リンク)も辿れるようにして欲しい
例えば以下のようなページですがタブをクリックしたページの内容を取得したい

2. 以下のようなtableの内容をまとめて取得できるようにして欲しい

3. 設定したABCをインポート、エクスポートする機能を追加して欲しい(サーバー移転する際に利用したい)

以上、前向きに検討して頂けたら嬉しいです

追記:データが取得できない以下のようなHPがあります。原因はわかりますか?

I have below requests.

1. I want you to make it possible to go to link one more deep layer.
For example like below page, I want to aquire page contents clicked tab.

2. I want you to make it possible to aquire overall contents of table like below.

3. I want you to add function to import and export which is set as ABC.
(I want to utilize it when I transfer the server.)

I am happy if you will examine above requests positively.

Additional note: There is a homepage which can not be aquired date.
Can you find the reason?

クライアント

備考

WEB系の文章になります

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。