Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] あなたは正しくアドレスをフォーマット化することができますか? 我々のシステムはあなたがフォーマットした下通りのものを認識出来ないですから。

この英語から日本語への翻訳依頼は henrytian さん yakuok さん gloria さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 105文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

1342274による依頼 2011/09/28 10:03:26 閲覧 850回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

Can you please format the address correctly. Our system does not recognize the format you have submitted:

henrytian
評価
翻訳 / 日本語
- 2011/09/28 10:06:42に投稿されました
あなたは正しくアドレスをフォーマット化することができますか? 我々のシステムはあなたがフォーマットした下通りのものを認識出来ないですから。
yakuok
評価 66
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2011/09/28 10:06:39に投稿されました
住所を正しいフォーマットに直して頂けますか?私共のシステム上では、貴方にお送り頂いたフォーマットには対応できないようです。
gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2011/09/28 10:07:11に投稿されました
アドレスを正確にフォーマットしてください。当社のシステムでは、あなたから提出されたフォーマットを認識できません。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。