Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からフランス語への翻訳依頼] こんにちは、 私はあなたの商品を4セット落札しました。 まとめて送っていただけないでしょうか? どうぞよろしくお願いします。

この日本語からフランス語への翻訳依頼は 3_yumie7 さん chocolatblanc さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 59文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 58分 です。

nobuによる依頼 2017/02/18 08:06:30 閲覧 3202回
残り時間: 終了

こんにちは、
私はあなたの商品を4セット落札しました。
まとめて送っていただけないでしょうか?
どうぞよろしくお願いします。

3_yumie7
評価 52
翻訳 / フランス語
- 2017/02/18 08:23:10に投稿されました
Bonjour,

J'ai obtenu quatre ensembles de votre produits.
Veuillez les envoyer tous ensemble en même temps.
Merci d'avance.
chocolatblanc
評価 50
翻訳 / フランス語
- 2017/02/18 09:04:08に投稿されました
Bonjour,
J’avais réussi l’enchère votre produits 4set.
Vous pouvez m’envoyer tout en même temps s'il vous plait?
Cordialement.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。