Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] LIT アーカンソー州、リトルロックが発送元です。あなたのワイヤーを受け取ったのでこのオーダーを受けてすぐに発送します!追跡番号も発送後送ります。よろしく。

この英語から日本語への翻訳依頼は teddym さん setsuko-atarashi さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 181文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2017/02/07 13:16:21 閲覧 2490回
残り時間: 終了

LIT – Little Rock, Arkansas is the Origin Airport…we received your wire so will get this order together and ship ASAP! I’ll send you the tracking number once it ships. Thank you!

LIT アーカンソー州、リトルロックが発送元です。あなたのワイヤーを受け取ったのでこのオーダーを受けてすぐに発送します!追跡番号も発送後送ります。よろしく。

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。