Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] アジャスターが指定位置で固定されず、簡単に外れてしまう物があります。それではアジャスターの意味を成さないのでしっかりと指定位置で固定されるようにしてください。

この日本語から英語への翻訳依頼は michael_1987 さん ka28310 さん tomo314159 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 79文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

lifedesignによる依頼 2017/02/02 18:11:05 閲覧 1966回
残り時間: 終了

アジャスターが指定位置で固定されず、簡単に外れてしまう物があります。それではアジャスターの意味を成さないのでしっかりと指定位置で固定されるようにしてください。

The adjuster doesn't fix at the specified place, and easily becomes undone. It doesnt really fulfill the meaning of an adjuster, so please make it so that it does fix in the specified place.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。