Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 290008(SH-SWCH-85)鉄製椅子について 回答が遅れ誠に申し訳ございません、本日輸出業者から写真を受け取ったばかりです。 1.So...

この英語から日本語への翻訳依頼は elephantrans さん pineapple_2525 さん tomo314159 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 401文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 17分 です。

lifedesignによる依頼 2017/02/02 09:32:56 閲覧 3590回
残り時間: 終了

Regarding item 290008(SH-SWCH-85) IRON CHAIR.

Please note I am really sorry for the late reply, as i have received the pictures from exporter today itself.



1. Please find an attached pictures from Sonu Handicrafts, As informed earlier that production has been complete of the same item only polishing is left.

It would be difficult for them, Therefore exporter is requesting not to hold the production.

290008(SH-SWCH-85)鉄製椅子について

回答が遅れ誠に申し訳ございません、本日輸出業者から写真を受け取ったばかりです。

1.Sonu Handicrafts社からの写真をご参照ください。以前お知らせしました通り、同じ製品が完成し研磨を残すのみです。

彼らにとってそれは難しいことで、この為輸出業者は生産を保留しないよう求めています。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。