Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] アマゾン様 いつも販売のサポートいただきありがとうございます。 アマゾン経由のPolicy Warningについて、指摘されたASINは直ちに削除し、...

この日本語から英語への翻訳依頼は michael_1987 さん sujiko さん ka28310 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 126文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

munehashizumeによる依頼 2017/02/02 09:08:56 閲覧 879回
残り時間: 終了

アマゾン様

いつも販売のサポートいただきありがとうございます。

アマゾン経由のPolicy Warningについて、指摘されたASINは直ちに削除し、
今後商品を掲載しないと権利者に連絡をいたしました。

アマゾン様にはご迷惑をおかけして申し訳ありませんでした。

Dear Amazon

Thank you as always for your sales support.

Regarding the Policy Warning in Amazon, I deleted the indicated ASIN immediately, and told the relevant person that I will no longer list products.

I am so sorry for causing you at Amazon any trouble.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。