Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] この特定のモデルは高水準まで見事にリストア(復元)されています。バットマンとロビンのフィギュアもきちんと付いてきます。本物の赤ホイール仕様のバットモービル...

この英語から日本語への翻訳依頼は takuzo さん gloria さん kaory さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 288文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 15分 です。

kumomalelによる依頼 2011/09/26 20:03:17 閲覧 1314回
残り時間: 終了

This particular model has been magnificently restored to a very high standard. It comes complete with Batman and Robin figures. Although this is a genuine red wheel Batmobile, unfortunately the wheels were badly worn so excellent quality replacement wheels have been fitted to the model.

この特別なモデルはすばらしくハイスタンダードな状態まで修復されています。バットマンとロビンが完全に揃っています。これは実にきれいな赤いホイールのバットモバイルですが、残念ながらホイールがひどく傷んでいたので、このモデルの修復の際に高品質なホイールに交換されました。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。